Juan Bautista Rodríguez trabaja también como traductor de textos literarios al castellano, habiéndose especializado en escritores de lengua portuguesa de origen brasileño, una literatura en gran medida desconocida para el lector en lengua española.
 
 
Días Insólitos Días insólitos / MÁRCIO CATUNDA
Madrid: Manuscritos, 2013 .- ISBN 978-84-941236-3-4

Último poemario del escritor y diplomático brasileño Márcio Catunda (Fortaleza, 1957), miembro de la Associação de Escritores de Brasília y de varios grupos poéticos, entre ellos el Grupo Siriará del que fue fundador en 1985, además de colaborador en diferentes medios de información brasileños e internacionales.
Un paseo entre la poesía y la devoción, en el que el lenguaje se viste de plegaria sutil, sin dejar jamás el tono personal e íntimo. Traducido junto a Bethania Guerra de Lemos y publicado por la editorial Manuscritos en 2013.

 
Cuantos de madurez Cuentos de madurez / J. M. MACHADO DE ASSIS
Valencia: Pre-Textos, 2011.- ISBN 978-84-92913-90-9

Antología completa de cuentos del escritor brasileño Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908), traducida, anotada y prologada junto a la traductora brasileña Bethania Guerra de Lemos, y publicada por Pre-Textos en 2011. El volumen recoge treinta de los mejores relatos de la época de madurez de Machado de Assis, máximo exponente de las letras brasileñas del S.XIX, y uno de los escritores más imaginativos, elegantes e irónicos de Latinoamérica. Gran innovador en el terreno del cuento, con piezas como Una visita de Alcibíades, La causa secreta, Misa del Gallo, La cartomante o Un hombre célebre, su aportación resulta decisiva para entender la explosión de este género en todo el continente durante el S.XX.

 
© Juan Bautista Rodríguez